divendres, 28 de gener del 2011

Diuen que tot està escrit...

ODA A ESPANYA
 
Escolta, Espanya, – la veu d’un fill
que et parla en llengua – no castellana:
parlo en la llengua – que m’ha donat
la terra aspra:
en’questa llengua – pocs t’han parlat;
en l’altra, massa.
 
T’han parlat massa – dels saguntins
i dels que per la pàtria moren:
les teves glòries – i els teus records,
records i glòries – només de morts:
has viscut trista.

Jo vull parlar-te – molt altrament.
Per què vessar la sang inútil?
Dins de les venes – vida és la sang,
vida pels d’ara – i pels que vindran:
vessada és morta.

Massa pensaves – en ton honor
i massa poc en el teu viure:
tràgica duies – a morts els fills,
te satisfeies – d’honres mortals,
i eren tes festes – els funerals,
oh trista Espanya!

Jo he vist els barcos – marxar replens
dels fills que duies – a que morissin:
somrients marxaven – cap a l’atzar;
i tu cantaves – vora del mar
com una folla.

On són els barcos. – On són els fills?
Pregunta-ho al Ponent i a l’ona brava:
tot ho perderes, – no tens ningú.
Espanya, Espanya, – retorna en tu,
arrenca el plor de mare!

Salva’t, oh!, salva’t – de tant de mal;
que el plo’ et torni feconda, alegre i viva;
pensa en la vida que tens entorn:
aixeca el front,
somriu als set colors que hi ha en els núvols.

On ets, Espanya? – no et veig enlloc.
No sents la meva veu atronadora?
No entens aquesta llengua – que et parla entre perills?
Has desaprès d’entendre an els teus fills?
Adéu, Espanya!
 
1898



Joan MARAGALL, Obres completes, Editorial Selecta, Barcelona, 1970.

divendres, 17 de setembre del 2010


A la Platja Gran de Palamós, un dia de setembre a quarts de deu del matí, es pot entendre perfectament el significat de la paraula "llibertat": el campanar, la remor de les ones, les gavines, un mar pla i la platja gran completament oberta

dijous, 26 d’agost del 2010

Cançó "El meu poble"

Sovint no cal haver nascut en un lloc per sentir-se'l seu.
Aquesta cançó parla del meu poble, Palamós.
Si no hi heu estat, us en fareu una idea...

EL MEU POBLE

Fill de Reis, la teva sang sols pot ser blava.
Potser per això, també els pirates van desitjar-te.
Jo no sé quants amors vas veure nèixer en aquell bell port.
Ni quants bots condemnats a ser el bressol dels teus llops de mar.
Tant se val, tots m’han explicat
com l’encís dels teus paratges els costava abandonar.

Palamós és la més bella d’entre totes les estrelles que hi ha al cel de l’Empordà.

Rius de gent admiraran el teu paisatge.
Somniaran en retornar de matinada.
Són uns temps molt millors que grans riqueses o possessions;
és el temps d’atrapar la llibertat pintant-la de blau.
No hi haurà cap més vila a prop del mar,
que m’esborri les aromes que a tu et venen a trobar.

Palamós és la més bella d’entre totes les estrelles que hi ha al cel de l’Empordà.

Somniaran en retornar de matinada.
No hi haurà cap més vila a prop del mar,
de Bell-Lloc fins a la Fosca,
de Castell al Campanar,

Palamós és la més bella d’entre totes les estrelles que hi ha al cel de l’Empordà.

Palamós és per als poetes el racó del blau planeta que els ulls verds voldran mirar.

dimecres, 25 d’agost del 2010

Havanera catalana "L'Empordaneta"

Aquesta havanera, nascuda del remor del mar de la platja gran de Palamós,
és un trosset de vida embolcallat d'un ritme mariner ben nostrat

L'Empordaneta

De la platja del Bogatell
salpà un bot rumb a la frontera,
fet d’amor, tendresa i va ple
de passió per la seva terra.
Anys van haver de passar
fins a tocar terra ferma.
Mai més el bot va salpar
en veure els ulls d’una empordanesa.

Si veiés els seus ulls
pel matí en despertar,
no us penseu que abandono
el bot a l’aigua
i no estimo la mar.
Cercaré en el seu cor
un racó arrecerat
on varar el bell bot
dient-li a cau d’orella:
‘no te’n vagis mai’.

Si la mar em guarda el secret
li diré: ‘res no fracassa
quan l’amor és fort i punyent
i no et sent la teva estimada’.
Mesos veiérem passar,
pluges i mars de nostàlgia,
records que es van esborrar
en captivar la seva mirada.

Si em diguessis que si
deixaria el bell bot,
buit per la tendresa
de les imatges i dels vells records.
Si ara el sol ja no es pon
en el nostre horitzó,
deixem que ara la lluna
ens il·lumini el port del teu cor.
Deixa que ara la lluna
ens il·lumini el port del teu cor.

De la platja del Bogatell
salpà un bot rumb a la frontera,
fet de tendresa i va ple
de passió per la seva terra.
Anys van haver de passar
fins a tocar terra ferma.
Mai més el bot va salpar
en veure els ulls de l’Empordaneta.

Si puc veure els teus ulls
pel matí en despertar,
no us penseu que abandono
el bot a l’aigua
i no estimo la mar.
Cercaré en el teu cor
un racó arrecerat
on varar el bell bot
dient-te a cau d’orella:
‘no te’n vagis mai’.